Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors

Raining cats and dogs | O que significa?

Você já pensou em alguma expressão idiomática para definir aqueles dias de temporal?

Em português, é comumente usada a expressão “chovendo canivete”. Ma será que temos alguma palavra correspondente em inglês?

A resposta é sim!

Em inglês, usamos o idiom “raining cats and dogs” para dizer que a chuva está intensa.

Vejamos alguns exemplos:

It’s raining cats and dogs outside! Don’t forget your umbrella.

  • Está chovendo muito lá fora! Não se esqueça do seu guarda-chuva.

We had to cancel the picnic because it was raining cats and dogs.

  • Tivemos que cancelar o piquenique porque estava chovendo muito.

I can barely see anything; it’s raining cats and dogs right now.

  • Eu mal consigo ver alguma coisa; está chovendo muito agora.

Don’t go out yet! It’s raining cats and dogs, and you’ll get soaked.

  • Não saia ainda! Está chovendo muito e você vai se molhar.

We were planning to go for a walk, but it started raining cats and dogs.

  • Estávamos planejando dar uma caminhada, mas começou a chover muito.

Gostou do post?

Acesse o nosso site para aprender mais.

Siga também o Teacher Fabiano Almeida no YouTube.

English Teacher & Blogger

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Posts Relacionados

CONTATO

CATEGORIAS

© 2025 Teacher Fabiano Almeida. Todos os direitos reservados.