Você já ouviu falar sobre a expressão “out of the blue” em inglês?
Usamos o termo quando queremos dizer que algo aconteceu “do nada” ou inesperedamente.
Leia algumas frases abaixo:
She called me out of the blue after five years of silence.
Ela me ligou do nada, depois de cinco anos de silêncio.
Out of the blue, it started raining heavily.
De repente, começou a chover forte.
He showed up out of the blue at my house last night.
Ele apareceu sem aviso na minha casa ontem à noite.
The idea just came to me out of the blue.
A ideia simplesmente me veio do nada.
Out of the blue, he decided to quit his job.
Sem mais nem menos, ele decidiu largar o emprego.
I hadn’t heard from her in months, and then she texted me out of the blue.
Eu não tinha notícias dela há meses, e então ela me mandou mensagem do nada.
His offer came out of the blue, but I couldn’t refuse it.
A oferta dele veio de surpresa, mas eu não pude recusar.
Gostou do post?
Acesse o nosso site para aprender mais.
Siga também o Teacher Fabiano Almeida no YouTube.