Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors

Once in a blue moon | O que significa?

Você já ouviu falar na expressão “once in a blue moon” em inglês?

Esse é um idiom que significa “uma vez na vida” ,ou seja, utilizamos quando queremos dizer que fazemos algo raramente ou apenas de vez em quando.

Observe as frases abaixo:

I eat fast food only once in a blue moon.
  Eu como fast food só de vez em quando.

She visits her hometown once in a blue moon.
  Ela visita sua cidade natal muito raramente.

He gets angry once in a blue moon.
  Ele fica bravo raramente.

We go to the beach once in a blue moon.
  Nós vamos à praia de vez em quando.

Once in a blue moon, they go out for a fancy dinner.
  De vez em quando, eles saem para um jantar chique.

Seeing a shooting star is something that happens once in a blue moon.
  Ver uma estrela cadente é algo que acontece raramente.

Leia o diálogo abaixo

Anna: Do you ever go hiking?
(Você faz trilha às vezes?)

Mark: Not really. I go hiking once in a blue moon.
(Na verdade, não. Eu faço trilha muito raramente.)

Anna: Why’s that? Don’t you like it?
(Por quê? Você não gosta?)

Mark: I actually enjoy it, but I’m always too busy with work.
(Na verdade, eu gosto, mas estou sempre muito ocupado com o trabalho.)

Anna: That’s a shame. Nature is so relaxing.
(Que pena. A natureza é tão relaxante.)

Mark: I know! I wish I could go more often.
(Eu sei! Queria poder ir com mais frequência.)

Gostou do post?

Acesse o nosso site para aprender mais.

Siga também o Teacher Fabiano Almeida no YouTube.

English Teacher & Blogger

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Posts Relacionados

CONTATO

CATEGORIAS

© 2025 Teacher Fabiano Almeida. Todos os direitos reservados.