Você já ouviu falar na expressão “once in a blue moon” em inglês?
Esse é um idiom que significa “uma vez na vida” ,ou seja, utilizamos quando queremos dizer que fazemos algo raramente ou apenas de vez em quando.
Observe as frases abaixo:
I eat fast food only once in a blue moon.
Eu como fast food só de vez em quando.
She visits her hometown once in a blue moon.
Ela visita sua cidade natal muito raramente.
He gets angry once in a blue moon.
Ele fica bravo raramente.
We go to the beach once in a blue moon.
Nós vamos à praia de vez em quando.
Once in a blue moon, they go out for a fancy dinner.
De vez em quando, eles saem para um jantar chique.
Seeing a shooting star is something that happens once in a blue moon.
Ver uma estrela cadente é algo que acontece raramente.
Leia o diálogo abaixo
Anna: Do you ever go hiking?
(Você faz trilha às vezes?)
Mark: Not really. I go hiking once in a blue moon.
(Na verdade, não. Eu faço trilha muito raramente.)
Anna: Why’s that? Don’t you like it?
(Por quê? Você não gosta?)
Mark: I actually enjoy it, but I’m always too busy with work.
(Na verdade, eu gosto, mas estou sempre muito ocupado com o trabalho.)
Anna: That’s a shame. Nature is so relaxing.
(Que pena. A natureza é tão relaxante.)
Mark: I know! I wish I could go more often.
(Eu sei! Queria poder ir com mais frequência.)
Gostou do post?
Acesse o nosso site para aprender mais.
Siga também o Teacher Fabiano Almeida no YouTube.