Você já ouviu falar sobre a expressão “hit the road”?
Este é um idiom bastante utilizado quando queremos dizer que estamos “metendo o pé na estrada” ou simplesmente indo embora de algum lugar.
Veja os exemplos nos diferentes contextos:
Viagem / Partida
We should hit the road early if we want to avoid traffic.
(Devemos pegar a estrada cedo se quisermos evitar o trânsito.)
Let’s pack our bags and hit the road!
(Vamos fazer as malas e cair na estrada!)
They hit the road at dawn to start their road trip across the country.
(Eles pegaram a estrada ao amanhecer para começar a viagem pelo país.)
Ir embora (informal/despedida)
It’s getting late, I think it’s time to hit the road.
(Está ficando tarde, acho que é hora de ir embora.)
After the party, we hit the road and went back home.
(Depois da festa, fomos embora e voltamos para casa.)
Thanks for everything, but I better hit the road now.
(Obrigado por tudo, mas é melhor eu ir nessa agora.)
Agora leia o texto abaixo e tente traduzir.
Emma is ready. Today is the day. She wants to travel and see new places. She has a big dream.
The sun is coming up. The streets are quiet. Emma puts on her backpack. She looks at her home one last time and smiles.
It’s time to hit the road.
She gets in her car. She has food, music, and a happy heart. She drives away. The road is long, and she feels excited.
Emma does not know what will happen. But she is ready for a new adventure.
Conseguiu?
Leia agora as perguntas relativas ao texto e tente reponder.
Who is the main character in the story?
What does Emma want to do?
What time of day is it?
What does Emma take with her?
How does Emma feel?
Clique no link abaixo para visualizar as respostas e a tradução do texto.
https://teacherfabianoalmeida.com.br/wp-content/uploads/2025/05/Answers.pdf
Gostou do post?
Acesse o nosso site para aprender mais.
Siga também o teacher Fabiano Almeida no YouTube.
1 Comentário
Great job 👏🏻 I loved it