Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors

Chicken Out | O que significa em inglês?

Você já sentiu muita vontade de fazer algo e depois se acovardou ou, como se diz no popular, “deu para trás”?

Pois bem, em inglês temos uma expressão que define essa situação.

Chicken out é o idiom que utilizamos quando desistimos de fazer algo por medo ou covardia.

Veja algumas frases utilizando essa palavra.

·  I was going to try bungee jumping, but I chickened out at the last minute.
(Eu ia tentar pular de bungee jump, mas amarelei no último minuto.)

·  Don’t chicken out now — we’re almost there!
(Não amarela agora — estamos quase lá!)

·  He chickened out of asking her to dance.
(Ele amarelo na hora de convidá-la para dançar.)

·  They wanted to confront the boss, but everyone chickened out.
(Eles queriam confrontar o chefe, mas todo mundo amarelou.)

·  I was going to speak up during the meeting, but I chickened out.
(Eu ia me manifestar durante a reunião, mas acabei amarelando.)

 Obs: É possível ver o “idiom” ser utilizado também no passado. Chicken – Chickened.

Leia um pequeno texto utilizando a expressão:

Anna: Hey, did you go skydiving last weekend?
(Ei, você foi pular de paraquedas no fim de semana?)

Mark: No… I chickened out. I got all the way to the plane and then freaked out.
(Não… eu amarelei. Fui até o avião e então entrei em pânico.)

Anna: Really? That’s too bad. I thought you were excited about it.
(Sério? Que pena. Achei que você estava animado com isso.)

Mark: I was! But when I saw how high we were… I just couldn’t do it.
(Eu estava! Mas quando vi a altura em que estávamos… eu simplesmente não consegui.)

Observe a atividade abaixo e complete com o tempo correto de chicken out .

·  I was going to talk to my boss about the raise, but I __________.

·  Sarah almost went on stage, but she __________ when she saw the crowd.

·  Don’t __________ now! You’ve come this far!

·  We planned to do a horror movie marathon, but Tom __________ halfway through.

·  Have you ever __________ of something important?

Gostou do post?

Acesse o nosso site para aprender mais.

Siga também o Teacher Fabiano Almeida no YouTube.

Respostas:

  1. I was going to talk to my boss about the raise, but I chickened out.
    (passado simples – a ação já aconteceu)
  2. Sarah almost went on stage, but she chickened out when she saw the crowd.
    (passado simples – ela desistiu na hora)
  3. Don’t chicken out now! You’ve come this far!
    (imperativo – é uma ordem/conselho para não desistir)
  4. We planned to do a horror movie marathon, but Tom chickened out halfway through.
    (passado simples – ele desistiu no meio)
  5. Have you ever chickened out of something important?
    (present perfect – pergunta sobre alguma vez na vida)

English Teacher & Blogger

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Posts Relacionados

CONTATO

CATEGORIAS

© 2025 Teacher Fabiano Almeida. Todos os direitos reservados.