Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors

Bater Ponto | Como se diz em inglês?

Como será que usamos expressão “bater ponto” em inglês?

Bom, a verdade é que não existe apenas uma resposta para responder a essa pergunta, e que tudo vai depender do inglês que você está falando.

Estados Unidos

No inglês americano (Estados Unidos) o mais comum é dizer Clock in / Clock Out para se referir ao momento que se chega e sai do trabalho respectivamente.

Vejamos alguns exemplos:

CLOCK IN

I usually clock in at 9 AM to start my workday. (Eu geralmente bato ponto às 9 da manhã para começar meu dia de trabalho.)

Don’t forget to clock in before you start your shift. (Não se esqueça de bater ponto antes de começar o seu turno.)

She was running late today, so she had to clock in a bit after 8 AM. (Ela estava atrasada hoje, então teve que bater ponto um pouco depois das 8 da manhã.)

It’s important to clock in on time to keep track of your work hours. (É importante bater ponto no horário para controlar as suas horas de trabalho)

CLOCK OUT

I usually clock out at 5 PM after finishing my work. (Normalmente, eu bato ponto às 17h depois de terminar meu trabalho.)

Don’t forget to clock out before you leave the office. (Não se esqueça de bater ponto antes de sair do escritório.)

I can’t wait to clock out and head home for the weekend. (Mal posso esperar para bater ponto e ir para casa no fim de semana.)

Inglês britânico

Outra forma de falar a mesma coisa, porém agora já mais falado no inglês britânico, é utilizar a expressão Punch in / Punch out, também para o registro de entrada e saída do trabalho respectivamente.

Vejamos alguns exemplos:

PUNCH IN

I always punch in at 8:30 AM so I can start my shift on time. (Eu sempre bato ponto às 8h30 para começar meu turno no horário.)

Don’t forget to punch in when you arrive at work. (Não se esqueça de bato ponto quando chegar ao trabalho.)

She punched in late today because of traffic. (Ela bateu ponto atrasada hoje por causa do trânsito.)

PUNCH OUT

I usually punch out at 6 PM after finishing my work. (Normalmente, eu bato ponto às 18h depois de terminar meu trabalho.)

Make sure you punch out before leaving the building. (Certifique-se de bater ponto antes de sair do prédio.)

She punched out early today because she wasn’t feeling well. (Ela bateu ponto mais cedo hoje porque não estava se sentindo bem.)

Gostou do post?

Acesse mais no nosso site.

Siga também o Teacher Fabiano Almeida no YouTube.

English Teacher & Blogger

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Posts Relacionados

CONTATO

CATEGORIAS

© 2025 Teacher Fabiano Almeida. Todos os direitos reservados.