Você já ouviu falar na expressão “a blessing in a disguise”?
Esse é um idiom que utilizamos quando queremos falar sobre algo que, a princípio, era ruim, mas que no fim resultou em algo bom. Uma espécie de bênção disfarçada.
Leia as frases abaixo:
Losing that job was a blessing in disguise — it led me to a better career.
Perder aquele emprego foi uma bênção disfarçada — me levou a uma carreira melhor.
The rain ruined our picnic, but it was a blessing in disguise because we avoided a storm later.
A chuva estragou nosso piquenique, mas foi uma bênção disfarçada porque evitamos uma tempestade depois.
Her breakup felt painful, but it turned out to be a blessing in disguise.
O término foi doloroso, mas acabou sendo uma bênção disfarçada.
Failing that test was a blessing in disguise — it made me study harder and now I’m top of the class.
Reprovar naquela prova foi uma bênção disfarçada — me fez estudar mais e agora sou o melhor da turma.
Sometimes, what seems like a problem is actually a blessing in disguise.
Às vezes, o que parece um problema é, na verdade, uma bênção disfarçada.
Gostou do post?
Acesse o nosso site para aprender mais.
Siga também o Teacher Fabiano Almeida no YouTube.